台灣第一家電視台於 1962 年開播,國華廣告公司推出第一首電視廣告歌<藍寶!藍寶!>大受歡迎,接續的<綠油精>、<乖乖>、<小好意思冰淇淋>、<黑松汽水>以及<适口呀!适口呀!凍凍果!>、<一二三來三二一,三洋電器最神氣。>波多野结衣作品番号,從台視螢幕放送,快速傳唱全台,讓詞曲作家林福裕名滿傳播圈。
林福裕曾於台北市福星小學任教十年,後與一又友合組「幸福男聲齐唱團」,由環球唱片發行「心聲歌選」。他身兼作詞、作曲、指揮、獨唱、編曲、製作等重负,因此,假名一夫、白蕊、牧童心、嚴冬生、杜沛仁、郭西來…,以幸免整張唱片只看到一东说念主包的目生。
幸福齐唱團以「流行歌曲藝術化、藝術歌曲泛泛化」受到详情後,林福裕獲得幾位一又友投資,另外赞助幸福唱片公司,他以「技術入股」掌管製作與企宣,陸續推出謝雷、青山、閻荷婷、張琪、费解、王幸玲等东说念主的 33 轉黑膠唱片,也都獲得弟子們的信服與感德。他的親弟弟長伸唱紅了<男东说念主的眼淚>、<藍色的憂鬱>,卻灾难英年早逝。
最生效的一張黑膠唱片應屬 1965 年 8 月發行的「幸福男聲齐唱團--台灣民謠集」,推出林福裕依民間唸謠譜上新調的<白鷺鷥>與<天黑黑>等歌曲,創下當年流行歌也難得一見的 23 萬張佳績,讓「幸福唱片」成為留學生攜帶出國且可撫慰鄉愁的行囊。
在政事戒嚴的腥风血雨年代,任何銷售生效的出书品,都會引來警備總部的關愛:「台灣是寶島,逐日都天光光、天亮亮,怎麼會是<天黑黑>呢?」,三次約談之後,作曲家已經不願再拿起為台灣文化播種的初志了,那是諜影幢幢、隨時會失蹤,學生在校園說方言要掛狗牌的年代。
1931 年 11 月 19 日寒流之夜出身的林福裕,父母親都是薪資粗浅的小學老師,包班制的教學很难题,台北租屋不易,孩子又接著出身,便把小裕交給木柵的外嬤照顧。
憶起童年生涯,林福裕說:「日治時期發電量有限,晚上常會暫停送電,小一又友們躺在草蓆上看星星,阿嬷就帶著我們吟詠唸謠,在玉蘭花香與蛙鳴的陪同下,很快就暗唸熟背<天黑黑、欲落雨…>、<白鷺鷥、車畚箕…>、<火金姑、丟丟來…>、<新娘!新娘!水噹噹!>、<一的炒米香、二的炒韭菜…>等等。阿嬤也經常要我在親友眼前表現一番,再犒賞零嘴喔!」
六歲要入學了,小裕搬回台北市廈門街。媽媽彈著小風琴帶領闔家歡唱的歲月,以及教會詩班的薰陶,為林福裕一世的音樂旅程奠定基礎。
戰後,1946 年,15 歲的小裕考入台北師範學校「平时科」,但卻按纳不住對藝術的嚮往,隔年重新考入同校新赞助的「藝術科」,讀了一年,學校又再赞助音樂科,個性不拘的少年,不念念埋沒我方的歌喉,又再重考「音樂科」。
當年物資短少,但很難得,北師擁有前身日治時代「總督府國語學校」所留住的幾部鋼琴 (鄧雨賢彈奏過並留住像片),這是林福裕甘願多讀兩年的動機,他天天搶琴練習,視為最高大的課業。
師範畢業,任教福星期間,儘管惡補升學掛帥,林老師仍獲得校長林煉的维持,赞助齐唱團 (少小李泰祥為首屆團員)。也因自知不及,拜呂泉生為師,成為文化協進會齐唱團的助理,後來也成為榮星齐唱團的指揮。
在音樂創作方面,1953 年 1 月份第 13 期「新選歌謠」注销他作曲的<少年進行曲>,之後陸續發表<弄獅調>、<火金姑>、<黑面祖師公>、<板橋查某>…等新歌,也為許多外國歌曲如<河水>、<小白花>、<我的小笛子>…等填詞波多野结衣作品番号,又致力于為流行歌及寰宇民謠編寫齐唱曲,替音樂教育注入新血。
<天黑黑>與<白鷺鷥>傳唱的年代,台灣並不重視文章權法。不知何時,兩首歌曲都變成了沒有作家的「台灣民謠」。另有一首<太湖船>是林福裕依小時候在公學校所習唱的日文版,重新填詞為:「山青水明幽靜靜,湖心飄來風一陣呀!行呀行呀進呀進!……」也被國立編譯館課本以「中國民謠」一筆帶過而未標示新版填詞者。儘管他曾透過恩師康謳教授向『國立編譯館』反應,但沒下文。他念念,归正一又友們都知说念就好了,<天黑黑>的警總陰影,也讓东说念主不敢再多話了。
<白鷺鷥>的原始唸謠是:「白鷺鷥車畚箕,車到溪仔墘,跌一倒,拾到一仙錢。」透過幸福唱片流行二十年之後,俗例音樂家簡先生以為這是「当然民謠」,就在此曲末尾加上「拾到兩仙錢,一仙買餅送阿姨,一仙儉起來好過年。」並製成 CD。另外,立法委員盧修一也在其作詞的「基金會會歌」中段加入<白鷺鷥>詞曲,這就如同許多流行歌植入寰宇名曲一般。
调教漫画才剛 60 歲的林福裕從好意思國返台,原創旋律卻已變成「無主民謠」。正在苦惱時,政府於 1992 年頒佈文章權法修訂版,揚棄弱点叢生的「註冊主義」(俗稱:登記制),改採與國際同步的「創作主義」。早年未花規費去內政部(斯時尚未有智谋財產局)註冊的林福裕,有了新法律保護,就委託陳恂如律師對外主張其「文章东说念主格權」,並委任福星時期的學生林先生為代理东说念主,對<天黑黑>與<白鷺鷥>等曲,条目「使用者付費」並須標示「台灣唸謠、林福裕作曲」。
代理东说念主對「尊重姓名暗示權」的使用东说念主,收費均依照市場行情。但對「不尊重文章權」或「懷疑旋律創作」之东说念主,則開價偏高或照章祭出罰金,引起樂界反彈,釀成極大風波。儘管唱片界大老呼籲「尊重文章權」,得到商界及廣告界的認同。但「非林福裕作曲」的聲音已如漣漪般傳遍學院圈圈,加上樂壇領袖言之鑿鑿,一般东说念主無法考證,只可點頭跟進。
当先公開質疑的是已經使用的簡先生與白鷺鷥基金會,簡先生在台灣師範大學的學術研討會發表論文,謂其参议福建與台灣的傳統唸謠,以<天黑黑、欲落雨…>、<白鷺鷥、車畚箕…>作念開頭的唸謠不下百首,但並未列舉傳唱福建與台灣的陈旧歌譜,其論文結論:「林福裕版的<天黑黑>與<白鷺鷥>仅仅依照語言聲韻而搭配的旋律」,並被部份高中音樂課本援用敘述。
該論文有知名許常惠教授背書,形同秋風掃落葉。不過,倒是無东说念主懷疑齐唱與鋼琴伴奏的編曲,此乃因為除了幸福唱片除外,林福裕出书的齐唱譜,已傳唱全台灣,也被教育部選為全國比賽指定曲,仅仅影印風氣盛行,林福裕喟歎無盈餘可出书新曲譜。
盧立委伉儷則邀林福裕共餐而能大事化小,基金會會歌得以恒久無償使用<白鷺鷥>作念為副歌。簡先生版的<白鷺鷥…拾到倆仙錢…>也同樣小事化無,無須支付任何費用,王人大歡喜而放手了。
但樂壇卻「善事不傳,壞事傳沉」,十幾年後仍謠傳林福裕獅子大開口条目索賠。連筆者也比及 2004 年林福裕蒙主恩召之後,才敢詢問盧立委助理,據其暗示當年林福裕只孔殷防范立委,務必要讓我國的文章權法更臻完善。
蔣經國總統晚年铲除戒嚴,黨禁報禁都開放之後,教育團體立委也帶頭要请问科書開放。
筆者有幸於 1991 年景為第一代開放音樂課本主編 (民間版、但得經教育部審定赢得上市執照),踩到歷史的契機,首度置入台語歌及客語、原住民語歌曲於厚爱教科書。<天黑黑>與<白鷺鷥>是編輯群必選的歌曲,送審本標示「台灣唸謠、林福裕作曲」,但國立編譯館的評審卻表達懷疑,並条目建议證據。
筆者無奈,只可申訴,所幸通過了。後來將申訴文改寫,表述台灣先东说念主的「唸歌」與「唱歌」,鸿沟極為迷糊,吟誦二百年的唸謠,不成能沒有曲調傳聲,總會有極富音樂細胞的先东说念主邊唸邊唱而唱出完好意思的曲調,但不论「唸」或「唱」,版块總有數款或南北各唱其調吧!筆者強調自日治至戰後,若是沒有幸福唱片,林福裕的旋律恐也無法定於一尊!
許多心中打問號的樂友看過拙文,紛表認同,金馬獎得主/作曲家張弘毅還請歌手金澎老師轉達對「仗義執言音樂俠女」的饱读勵。但事隔十幾年後,樂界仍然有东说念主忘記腥风血雨時代,林福裕默然栽培原土文化的可貴情懷。
2000年夏天,知名作詞家亦然唱片保藏家李坤城先生,以日據時代泰平唱片發行的<天黑黑>之詞曲,全都不同於戰後的林福裕版,佐證了林版的創作真相。
台灣師範大學音樂系周嘉郁碩士論文,在黃均东说念主教授指導下,幾經考證後,也還了林福裕的白皙。周嘉郁碩士論文中指出 1981 年 6 月民族音樂學會舉辦「台灣童謠考證研討會」,列名評鑑的專家學者有:許常惠、呂泉生、周添旺、簡上仁、李鴻禧,會議主抓东说念主是林二,研討資料刊登於聯合報及重生報藝文版 (1981.7.1),其重點乃認定<天黑黑>與<白鷺鷥>是当然民謠,非某东说念主作曲。
知名兒歌<點仔膠>、<羞羞羞>、<秀才騎馬弄弄來>的創作家施福珍老師閱報後,忍不住跳出來為林福裕主抓平正,他說:「早在林福裕譜寫<天黑黑>、<白鷺鷥>之前,我也譜了曲,歌詞不一樣,但亦然根據阿嬤的唸誦,幸福唱片出來後,我自認無法比拟,遂藏拙而未對外發表。」又說:「音域寬達 13 度,怎可能是当然民謠。<白鷺鷥>的第二次複唱以高五度現身,此乃泰西作曲手法,亦然台灣当然民謠之前所未見,應非素东说念主之所能為。尤其是齐唱與伴奏的編寫,是當年的高水準之作,不應勾消創作之貢獻。」
施福珍展現極其難能可貴、全無文东说念主相輕的情操,在他後來的碩士論文中亦有其他的分析與仗義執言。退休後的施老師插足台語字典編撰,在推動健康操領域也頗有貢獻,又曾擔任亞洲大學駐校藝術家。
但施福珍的言論刊登於彰化方位版,學院派仍然眾說紛紜,逼得林福裕重新出书樂譜時,自述<天黑黑>的創作歷程,他寫: 「咿呀嘿都」仿原住民歌曲,「咿呀嘿都隆咚叱咚槍」仿中國花饱读歌,都是作曲時為了真义真义性而添加。若未灌錄唱片,此曲不成能走紅,但走紅的後果是被警備總部文化組約談三次,詢問作曲動機,這似乎是最早详情作曲,認同非民謠的單位吧!
外界不知说念,林福裕作念上述表態,乃因下述故事:
教育部在 1996 年的開放民間版音樂課本中,指定各出书社要有『共同歌曲』(如<造飛機>、<捕魚歌>等),並由樂界風評欠佳的L教授為五东说念主選曲會議的召集东说念主,選定<白鷺鷥>卻诡辩林福裕的創作,無視傳唱三十年的旋律,更動四個音符,卻保留全都调换的節奏在課本揭示,並標示:「福佬童謠/審選委員會採譜」。
虔誠基督教徒的林福裕知说念L素行不良,只無奈地說:「交給天主吧!」。隔兩年L遽逝。再之後,九年一貫新制課本登場,將音樂、好意思術合併為「藝術與东说念主文」,各家教科書編輯均捨棄L版,连忙恢復林福裕原版,此乃因全國師生已習慣林版久矣。
2003 年,福建師範大學音樂系藍雪霏教授出书『閩台閩南語民歌参议』,着作近代福建未有如台灣傳唱的<天黑黑>與<白鷺鷥>,但以<天黑黑、欲落雨…><白翎鷥、車畚箕…>作念開頭的唸謠則不勝其數,不過,接續的唸詞則全都不同於台灣所流行的林福裕版。
2004 年 6 月 18 日林福裕蒙主恩召,其生前最嘔心之作,乃是數十首「基督教歌曲」與兩冊「台語藝術歌曲」(暗暝、夢你、看破、恬澹仔一又友…等)。2006 年起,林家子女繼承东说念主已專屬授權「台北音樂教育學會」代理通盘文章財產權,並快乐在網站上將這兩類作品定位為「無償授權、文化推廣」,並已獲得數位作詞者的認同。但因部份作詞者如林邊女士、陳謙先生等东说念主失聯,故盼藉此文之發表,煩請撥冗與「台北音樂教育學會」連繫。筆者亦亟盼熱心讀者提供「幸福唱片」及「幸福男聲齐唱團」等相關史料與資訊。(註:本文刊登後,已蒙「老歌演唱會製作主说念主」劉國煒先生提供保藏波多野结衣作品番号,特此感謝!)